Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

sq

баня на колокольне

Читал я сегодня один текст – дело происходит в России в конце 19го или в начале 20го века – и вижу там такую реплику – молодая девушка спрашивает старого генерала:

— Да нет... скажите... неужели в самом деле вы никогда не любили настоящей любовью? Знаете, такой любовью, которая... ну, которая... словом... святой, чистой, вечной любовью... неземной... Неужели не любили?

Тут я и думаю: да это же анекдот про поручика Ржевского! (Ключевые слова "баня на колокольне".)
Но на самом деле "Гранатовый браслет" Куприна.

Может быть, автор анекдота действительно вдохновился этой фразой?
Как знать.
Если да, то он ради смешной концовки слегка изменил список прилагательных.
И правильно: ведь иначе оказалось бы, что поручик Ржевский [нрзб.] не в бане и на колокольне, а в бане, в церкви, на кладбище, и на космической станции.
sq

ёлки

Есть такой рисунок начала 20-го века (или конца 19-го) — в википедии он (точнее, его вариант с отчасти другими именами) приведён как иллюстрация к статье про "Вайнуку" – своеобразную контаминацию Рождества и Хануки в Германии в то время — впрочем, я думаю, что это просто (еврейская же) карикатура на ассимилирующихся евреев:


"Как ханукальный светильник Кона* , мелкого торговца из Позена**, превратился в рождественскую ёлку Крона, коммерции советника с Курфюрстендам."
[*=Коэна, **=из Познани]

Это я к чему?
Я тут подумал – не идёт ли у меня обратный процесс.
Смотрите:

Вот как у меня выглядела ёлка в 2013 году:


А так в 2015:


А вот как в этом:


Ну и заодно:
ljuser

Юмор в ботанических садах

Как известно - а для тех, кому неизвестно, всё равно неудивительно - мусорные урны (так же, как и контейнеры) в Германии делятся на категории: для пластмассы, для стекла, для бумаги, для всего остального (каждая категория - определённого цвета). В берлинском ботаническом саду на урнах имеются якобы-латинские надписи обозначающие эти категории в духе биологической таксономии:




А mochalkina сфотографировала - по-видимому, в московском ботаническом саду - такой плакат:



Я даже не сразу понял, что подписи под значками - не часть замысла администрации, а чья-то самодеятельность.
ljuser

* * *

Сегодня вечером я решил проверить, действительно ли я попал в Берлин. А то - как я писал недавно - то место, где я живу, очень непохоже на то, с чем Берлин обычно ассоциируется. И я поехал в центр.
Таки-да, Берлин. Potsdamer Platz, Unter den Linden, Pergamonmuseum.

Проходил мимо известного мемориала памяти погибших евреев. Знаете, как он выглядит? Большое прямоугольное поле (размером примерно 120 на 150 метров), а на нём, рядами, - плиты, напоминающие могилы. По краям выглядит просто будто кладбище, но если зайти внутрь, то плиты становятся всё выше, а земля, наоборот, уходит вниз, так что в середине эти плиты уже раза в три выше человека, который между ними идёт. По-видимому, идея в том, что посетитель как бы оказывается похороненным под землёй. (См. фотографии в Википедии.)

А около входа висит табличка, и на ней написано:Collapse )
ljuser

* * *

Сегодня утром ребёнок читал статью про двоичную систему - в Википедии на идише.
Особо запомнилась цитата:
"цулайген [складывать] нумерн ин бинариш из ганц пашут"...

Кажется, это напоминает несколько анекдотов сразу.
ljuser

Тоффи и горилла (2)

Около четырёх лет назад я написал в ЖЖ запись про серию видеоклипов "Тоффи и горилла" - пародию на израильские образовательные передачи. Юмор там чрезвычайно неполиткорректный; судя по комментариям, многие из посмотревших считают, что "это уже чересчур". Мне эти ролики как раз нравятся (в старой записи есть ссылки на них), но не об этом речь.

(Кстати, перед тем, как продолжать: вот страница Шахар Розенцвейг - девушки, которая снималась в этих роликах.)

Сегодня вдруг появились новые комментарии к этой записи. Такое обычно бывает, когда кто-нибудь на неё ссылается. Я стал искать, и вот что обнаружил.

На сайте "Русская народная линия" появилась статья под названием "Израильский телеканал «распял Иисуса Христа»". В статье говорится, что "на Пасху в интернете появился видеоролик с фрагментом «юмористической» передачи «Тоффи и Горилла» одного израильского телеканала, в котором полуголая ведущая Тоффи демонстративно распинает на кресте обезьяну." Т.е. автор статьи, во-первых, не понял, что это не настоящая передача, а пародия (что ж, это простительно: он наверняка не знает, как выглядят настоящие израильские передачи; к тому же эти ролики сделаны профессионально), и, во-вторых, решил, что это израильтяне так цинично решили поиздеваться над христианами как раз на Пасху (т.е. что эти ролики нескольколетней давности, он тоже не понял).
Похоже, многие восприняли это всерьёз - в ЖЖ уже есть несколько копий этой статьи. Кто-то в комментариях к самой статье сослался на мою старую запись. Зато в ЖЖ эта статья обрастает, например, призывами к Медведеву "вмешаться"...

Вот прикол.
ljuser

"Ахмед эт Салим" - 1

Вот довольно забавный израильский флэш-мультик - "Ахмед эт Салим", первый выпуск.
Это, несомненно, чёрный юмор, но (на мой взгляд) не противный, и композиция вполне выдержана. Существенная часть юмора - языковая: тут в выигрыше будут те, кто знают и арабский, и иврит, и английский. Предполагаемый текст - в титрах. Озвученный текст - якобы на арабском языке, но на самом деле это нагроможление слов и выражений из иврита, арабского, английского, итальянского и других языков, с арабским акцентом. Например там где по-английски написано "he has already murdered tons of jews plus sacrificed his own life" (на иврите в этом месте написано "десятки евреев") звучит примерно как "мардар мальян яхудим, плюс валь мартар селяви". Само название "Ахмед эт Салим" - это "Ахмед с Салимом" не по-арабски, а на иврите, причём предлог "эт" в современном иврите (в такой форме) встречается почти исключительно в названиях фирм. Собственно, "Ахмед эт Салим" - это известный рыбный ресторан в Герцлии.



Увы, увы. До какого эпизода интересно смотреть "Футураму", до третьего? "Ахмеда с Салимом" - строго до первого. Дальше - определённо советую и не заглядывать. Начиная со второго выпуска - юмор чрезвычайно плоский (в значительной мере - "юмор нижней части тела"), композиции никакой, куча крови, концовка подстроена под чьё-нибудь восклицание "Ахмед эт Салим!"
Собственно, узнал я об этих мультиках, прочитав в новостях, что "создателям популярной серии флэш-мультфильмов "Ахмед эт Салим" предложили создать несколько выпусков для израильского телевидения". Если бы им это предложили после первого - я бы мог понять. Но после этих шести - мда...