Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

sq

Загадка: отражённая эмблема Öцталя

На западе Австрии есть долина Ötztal, известная своими горнолыжными курортами и горными туристскими маршрутами.

Кстати, мне стало интересно, как пишут это название по-русски: кажется неочевидным, как передать русскими буквами нейотированное "ё" в начале слова. Оказалось, принятое написание - "Эцталь". А известную мумию древнего человека, найденного в тех краях и названную поэтому Ötzi, называют по русски Эци (или Этци). Что ж, думаю я по поводу "э" для "ö": вот, выкрутились, наверное, это лучшее, что можно было сделать. Но потом думаю, что на все случаи этот способ не подходит: если таким способом записать русскими буквами немецкое название Австрии, то получится "Эстеррайх", что, наверное, сразу рождает ассоциации с еврейским именем "Эстер". (Но, может быть, это только у тех, кто часто сталкивался с еврейскими именами в их "настоящем написании"?..) Тем не менее, был в начале 19-го века такой русский портретист немецкого происхождения, Otto Hermann Österreich - это он автор портрета Жуковского, который тот подарил Пушкину с надписью "Победителю-ученику от побежденного учителя" - так вот его фамилия по-русски записывалась как раз Эстеррейх (Ермолай Иванович).

Но я не о том. У Öцталя есть официальная эмблема, на ней слово "Ötztal" написано большими буквами в две строки, вот так:



В тех местах её можно повсеместно видеть на плакатах, вывесках, флагах итп.
А теперь представьте себе, что вы смотрите на такой флаг, но ветер дует так, что вы видите его с обратной стороны, т.е. его зеркальное отражение относительно вертикальной оси.
Загадка: определённой категории людей это изображение - изображение отражённой надписи "ÖTZ || TAL" - покажется довольно забавным.
Вопрос: что это за категория людей, и что именно забавно?

Наверное, интереснее попытаться ответить на этот вопрос, попытавшись самостоятельно представить себе отражённое изображение.
Но если не получается (может быть, я недостаточно понятно объяснил, какое изображение имеется в виду), то вот оно
[под спойлером]



[Ответ]Ответ: Наверняка почти любой поляк "опознает" в этой надписи слегка видоизменённую фразу "STO LAT". Это самое стандартное польское поздравление, в первую очередь с днём рождения (но не только). (Очень похоже на еврейское "до 120!", но я не знаю, возникло оно в точности по той же логике или нет. На самом деле есть целая песенка-поздравлялка, посторенная на этой фразе, но я не уверен, известно ли, что первично.)

[Update: Ещё более правильный ответ]В комментариях дали ответ, который в некотором роде "ещё более правильный": Поклонники творчества Терри Пратчетта. У Пратчетта в "Плоском мире" ("Discworld") есть город, который так называется - Sto Lat.

[P.S.:] Ссылка на недавнюю запись с фотографией, на которой написанное латинскими буквами слово, будучи прочитанным с обратной стороны, было настолько похоже на что-то, написанное на иврите, что это, наверное, для меня один из самых ярких примеров этого явления.
sq

Руджьер по-немецки

Мы тут мимоходом оказались на выставке картин Иоганна Крафта - австрийско-немецкого художника 19-го века, многолетнего директора картинной галереи дворца Бельведер.
Среди картин была такая, изображающая Анджелику и Руджьера (да, как говорится, эта запись скорее может быть интересна тем, кто знает, кто эти люди).



Была ещё одна, похожая, на которой они сидят на гиппогрифе (не смог найти её в интернете).
Но речь не об этом.
Знаете ли вы, как эти проклятые москали по-немецки называют Руджьера?
Догадаться нетрудно, но это полный "разрыв шаблона":Collapse )
ljuser

См. неизб.

А вот ещё одна интересная статья из The Guardian, перепечатанная в hа-Арец.

Многие из людей, переживших остановку сердца, сообщают об определённого типа околосмертельных переживаниях, включающих яркие воспоминания, чрезвычайную ясность сознания, а также острые зрительные, звуковые и эмоциональные ощущения. До недавнего времени никто это явление не пытался исследовать, но недавно группа учёных из Мичиганского Университета провела опыт на крысах: у крыс искуственно вызывали остановку сердца, и при этом им делали энцефалограмму. Обнаружилось, что между остановкой сердца и смертью в мозгу возникала интенсивная - больше, чем у живых - активность, известная как гамма-ритм. А гамма-ритм это такое явление, которое у людей наблюдатся, когда им нужно решить какие-то сложные задачи. Или, технически, когда нужно одновременно добыть информацию, находящуюся в разных частях мозга. Мозг мобилизуется, так сказать. Кроме этого, есть предположение, что именно гамма-ритм является физическим отражением человеческого "осознания себя".

То, что это наблюдали у крыс, строго говоря, ничего не доказывает насчёт людей - и сами учёные, получившие эти результаты, крайне осторожны в своих выводах. Среди прочего, поскольку неизвестно, в какой мере у крыс есть (если вообще есть) "осознание себя", а упомянутые выше околосмертельные переживания, несомненно, неотделимы от него - прямые аналогии могут не работать.

Однако при определённых допущениях из этих опытов следует возможное объяснение характерных околосмертельных ощущений. А именно: мозг чувствует, что имеет место какая-то критическая ситуация, и, опять-таки, пытается мобилизоваться. Что происходит, когда нам срочно необходимо решить какую-нибудь трудную задачу (жизненную, не математическую)? - Мозг интенсивно работает, отчаянно пытаясь извлечь из своих глубин информацию, которая, может быть, могла бы как-то помочь, и скомбинировать разные куски такой информации. Вероятно, это и происходит при остановке сердца: мозг работает на полную катушку, стараясь выкопать решение. Человек ощущает это как интенсивный наплыв воспоминаний (которые, "по мнению" мозга, могли бы помочь), и всякие побочные ощущения от такой работы мозга. Но решения, разумеется, нет.

Всё это, конечно, звучит очень жизнеутверждающе.
ljuser

сильное и осмысленное

Сайт newsru.co.il превзошёл себя.
Из статьи "Ученые: интернет-знакомства – лучший путь к счастливому браку":

Исследователи пока не пришли к единому мнению относительно причин этих отличий, однако выдвинули несколько версий. Одна из них говорит о том, что в интернете сильное и осмысленное.
Согласно другой версии, в интернете выбор партнеров куда более широк и позволяет найти наиболее совместимого человек, а третья гласит, что в онлайн-общении люди более открыты друг с другом, и это дает возможность избежать ошибок.
ljuser

У моей знакомой пропала мама (в Хайфе)

Мне трудно поверить, что среди тех, кто это читает, есть люди, которые живут в Хайфе и при этом не видели объявления о поиске пропавшей 5 дней назад (22 апреля) Эммы Гутиной. Тем не менее, лишним не будет - мало ли как бывает.

Эмма - мама моей хорошей знакомой Ани, saardita в ЖЖ. Собственно, с самой Эммой я тоже знаком. По крайней мере, когда мы случайно встречались на улице, то не только здоровались, но и разговаривали - о детях, внуках итп.

Вот ссылка на последнюю Анину запись. Копирую оттуда: "71 год, рост 148 см, худенькая, седая, короткая стрижка, серо-голубые глаза. Была одета в темные брюки, куртку, кеды. Вышла из дома с небольшим рюкзаком за спиной."

Если вдруг кто-то считает, что, может быть, видел её в последние дни, или думает, что может помочь дельным советом (несколько дней назад Аня спрашивала "о чем мы не подумали?") или действием (если об этом попросят) - телефон есть по ссылке.

         
ljuser

телевизионный побор

Как известно, в Израиле существует так называемый "телевизионный побор": все, у кого есть телевизор, обязаны заплатить управлению по теле- и радиовещанию около 350 шекелей в год. Теоретически эти деньги идут на развитие телевидения, а на практике - не знаю, но думаю, что на оплату полётов детей и внуков руководителей этого самого управления в экзотические страны.
Отдел, которые эти деньги взымает, ненавидим всем народом.
Те, у кого есть телевизор, ненавидят эту организацию, потому что кто же любит расставаться с деньгами.
Те, у кого телевизора нет, ненавидят её, потому что эта организация изначально предполагает, что все такие люди - лгуны, и пытается их "взять на понты". Что касается лично меня, то у меня телевизора не было с 2006 года; после того, как я им об этом заявил, мне сказали, что "придут с домашним визитом", чтобы проверить это; после этого с периодичностью раз в полгода мне присылали грозные письма о том, что вот-вот начнут описывать моё имущество, и мне приходилось таскаться в их контору, где они в очередной раз отмечали в своём компьютере, что "я утверждаю", что у меня нет телевизора, и обещали, что уже скоро придут; пришли они этой весной, когда я уже умер был в Берлине.

Как оказалось, в Германии тоже есть телевизионный побор. До сих пор его сбором занималась организация под названием GEZ. Расшифровка этой абревиатуры примерно означает "центральное управление по сбору оплаты". Они имели обыкновение кокетливо вплетать это название в свои обращения к населению, вроде "Schon GEZahlt?" ("уже заплачено?"). Сумма побора была выше, чем в Израиле: 18 евро в месяц. Точнее, это был побор за телевизор, а тем, у кого было радио, но не было телевизора, надо было платить меньше - около 6 евро. В последние годы к ним добавили "современные приборы", способные принимать телепередачи - компьютеры, мобильные телефоны итд. Были также какие-то особые примечания, касающиеся людей, у которых было два телевизора, или телевизор на работе, итд. итп.
Короче говоря, система стала довольно запутанной.
Поэтому с этого года её сильно упростили.
Тем, кто не знает ответ заранее, предлагаю угадать, как именно.
Collapse )
ljuser

щекотно в носу

Кажется, наблюдается очередное возрождение текста "Сочинения китайского студента" (того, откуда слова "прельстивый" и "любивный"). Ну да, когда он появился, интернета в нынешнем смысле ещё почти не было ("как же вы тогда размножались, бабушка?" - "ксерокопиями, внученька, ксерокопиями!"); кому-то попалось, а кому-то нет. А кто-то и вовсе молод был.
Вчера увидел ЖЖ-запись девушки, которая впервые на него наткнулась. Сама девушка пишет: "Хохочу, остановиться не могу!!!" И в комментариях: "что же ты сделала! я теперь не усну! точно, не усну! ржу, читаю вслух, ржу опять!", "Я не могу это за раз дочитать. ржу до слез", "ааааа, чудно! на цитаты растащу". Надо же, как много людей его не видели...
Я точно знаю, в каком году впервые увидел этот текст - в 1996. Его тогда принёс Антон (многие из присутствующих сразу поймут, о каком Антоне речь, и куда он его принёс). Антона же, по его словам, ознакомили с этим опусом знакомые, приехавшие в гости из Германии: они ещё в аэропорту сказали ему что-то вроде "некоторые слова в нашей речи покажутся тебе необычными, поэтому, прежде чем мы станем общаться, прочти вот это".
И действительно, многие из тех, кто его прочёл, сначала "ржали до слёз, не могли остановиться", а потом и "растащили на цитаты". Кроме слов "прельстивый" и "любивный", то и дело доводилось слышать фразочки вроде "и все славно", "возрадовался до плеши", "дpугой моpской скотин", "насладился об забор", "сладкий педагог", "поpезал конец и палец", "целовать ему пятку и дpугой член" ["ему" - это труду :) ], или развёрнутые цитаты - например, "летом в лесу щекотно в носу".

Для тех, кто не видел, или хочет освежить в памяти, - вот ссылка на ту самую запись, которую я увидел вчера. Разумеется, этот текст в интернете встречается в нескольких вариантах; похоже, что в некоторых случаях к нему что-то добавляли, "чтобы было смешнее". Этот вариант кажется очень похожим на то, что я видел тогда (кроме упражнений в конце - их я не помню), только китайский студент почему-то назван вьетнамским. Но мы-то знаем :)

Кстати, были и люди, которые говорили, что "смешно, но над этим смеяться нехорошо".
Этого я никогда не понимал.
По-моему, если смешно - то как раз не смеяться нехорошо.

Второе "кстати" - я всегда считал, и теперь считаю, что это подделка (среди прочего, из-за того, что ближе к концу текста начинают преобладать шутки типа "насиловал врача" и "проблемы ушоли в зад").
ljuser

Praha

Попал на 4 дня в Прагу, живу в гостинице прямо под Карловым мостом, на улице "U Sovových mlýnů" (часто ли вам доводится употреблять диакритический кружок?..).
После Берлина очень необычно, что почти все входы в метро - без эскалаторов и лифтов, приходится чемодан в руках тащить. (Кстати, берлинский муниципалитет какое-то время назад объявил одной из своих целей, чтобы город стал barrierfrei - т.е. чтобы не было мест недостижимых (например) для людей в инвалидных креслах; на практике это значит, что лифты итп. будут на всех станциях метро.)

Центр Праги на удивление не изменился с тех пор, как я тут был в последний раз - а было это 6 лет назад.
Те же магазины на тех же местах: в большинстве городов за такое время происходят хоть какие-то изменения, а тут, кажется, никаких вообще. Единственное замеченное исключение: один магазин классической музыки превратился в агентство по торговле недвижимостью.
Те же "чёрные" и кукольные театры с теми же представлениями: "Aspects of Alice" ("чёрный") и "Don Giovanni" (куклы). Такое впечатление, что зазывают в них те же люди.
Иностранная речь - на 80% русская.
Люди с микроскопического размера собачками.
Музеи: "персональные" (Кафка, Муха, Кеплер) и "странные" (привидения, пытки, секс-машины). Не пошёл никуда: у меня с прошлого раза осталось чёткое ощущение, что, когда в Праге за что-то платишь, то получаешь раза в 2 меньше, чем ожидал за такие деньги (исключением была "старо-новая синагога": там этот коэффициент равнялся примерно 10).

Вместо этого зашёл в чайный магазин (Dobrá čajovna) и купил дарджилингского чая Giddapahar. FF 2012 SFTGFOP1, естественно. Никогда раньше не покупал чай из этого сада, а всё из-за проклятого снобизма: в последние годы покупал чай только из северных садов. А этот сад - южный: посмотрите на карту дарджилингских садов, которая висит у вас над кроватью, и убедитесь сами.

О "ложных друзьях переводчика" в чешском языке (относительно русского) писали почти все, кто туда ездил. Самые известные примеры: "pozor sleva" значит "внимание, скидка"; а "čerstvý" хлеб - это как раз свежий (про чай, который я вчера купил, тоже написано, что он čerstvý). А я вот только что наткнулся на надпись "úžasné ceny". Насколько я понимаю, это значит "удивительные".

А, да. Рядом с тем местом, где я живу, есть кафе под названием U MALEHO GLENA. Угадайте, что мне показалось с первого взгляда. Ответ под катом, хотя думаю, что догадаться нетрудно: Collapse )
ljuser

Мороженое

На сайте ha-Арец (точнее, mouse) - список лучших (по их мнению) в Израиле изготовителей мороженого.
К сожалению, ни одно из упомянутых там заведений не присутствует в Хайфе.
И всё-таки, я думаю, эта информация может быть полезна.
Кроме, конечно, как тем людям, которые считают, что газете ha-Арец нельзя верить даже в этом.