Category: россия

ljuser

Wostok

Во многих здешних супермаркетах продаётся безалкогольный напиток под названием "Wostok". Само название; а также девушка с целеустремлённым взглядом и колосками в руках на этикетке; а также обнаруженный при более внимательном разглядывании этикетки факт, что изготовлен этот напитoк фирмой под названием Baikal Getränke - всё это наводило на мысль что всё это неспроста, что тут присутствуют какие-то намёки на социалистическое прошлое - может быть, это какая-то вариация советского напитка "Байкал" или какого-нибудь напитка, существовавшего в ГДР.



На днях - не прошло и трёх лет - мы его впервые купили и попробовали. Да, присутствует характерный привкус "Байкала", хотя вкус и не тот же.
Наверное, этот "Wostok" и не мог быть тождественным "Байкалу", в этом деле же тоже какие-то "авторские права", защищённые законом формулы итп. Что в точности произошло с настоящим "Байкалом", непонятно: википедия говорит, что "компании PepsiCo, ООО Dohler и ЗАО Ост-Аква приобрели лицензии на его выпуск". И что это значит? Они (все?) его выпускают? Непонятно. Английская википедия добавляет: "Only in the provinces did Baikal continue an obscure existence, often of dubious quality."

В конце концов оказалось, что история напитка "Wostok" такова. Его "придумал" голландец по имени Joris van Velzen, который много лет, начиная с 1989, работал в Москве фотографом. Когда он заметил, что "Байкал" исчезает - вытесняется западными напитками - у него возникла идея выпускать в Европе похожий напиток (почему именно в Германии - не знаю; может быть, в Германии было проще найти завод, который за это возьмётся). В Москве он встретился с одним из специалистов по безалкогольным напиткам и узнал от него формулу "Байкала". В Германии он её несколько изменил - например, он хотел, чтобы напиток содержал меньше сахара; кроме того, в Германии запрещено добавлять в лёгкие напитки зверобой. Так или иначе, напиток "Wostok" продаётся с 2009 года. Более того, со временем у него появились ещё две разновидности, одна из них - аналог "Тархуна" (его я ещё не пробовал).

Теперь самое главное. Разумеется, у изготовителя этих напитков есть интернет-сайт, http://wostok-limonade.de/en/ . На одной из страниц история его создания сопровождается двумя короткими "мокументальными" фильмами, один из которых - о борьбе "натуральных" напитков с напитками вроде "Кока-колы" - не уступает, на мой взгляд, таким классическим произведениям как "Два капитана 2" или "Первые на Луне". Особенно мне нравятся английские титры в начале фильма, написанные (в основном) приспособленными под это русскими буквами, вроде "Тнеге щас а тıме" (аналогично тому, как мы писали по-русски "на заре интернета" - но в обратную сторону). Самая замечательная надпись находится на 0:51. Она, впрочем, состоит из одного слова на немецком языке, поэтому тем, кто его знает, предлагаю посмотреть и попытаться угадать; ответ - после этих слов, "белым по белому" (т.е., чтобы его увидеть, нужно выделить мышью продолжение этой строки): это слово "Tannenzapfen" - "шишка" по-немецки.

ljuser

Старые карты

Некоторое время назад a_ilichevskii задал интересный вопрос. В музее еврейской культуры в Жироне он сфотографировал древнюю карту, на которой, среди прочего, нарисован пучок линий, сходящийся в какой-то точке к востоку от Крыма. Похоже, что это место как-то подписано, но разобрать трудно.



Иличевский спрашивает (цитирую): "[...] одним из центров торговли и транспортных путей мирового значения - пучком исходящих и входящих маршрутов означен некий географический пункт, близкий современному Краснодару. Что бы это могло быть на самом деле? (Надписи на карте разобрать мне не удалось, может, кто-то будет удачливей.)"

Я думаю, что я по существу нашёл ответ на его вопрос. Погуглив "Black Sea" и "old maps", я наткнулся на карту (1559) знаменитого португальского картографа Диого Омема, из которой вырезаю кусок, примерно соответствующий карте из Жироны:



Хорошо заметная роза румбов заставила меня посчитать количество линий, сходящихся на жиронской карте в таинственной точке. Их оказалось 32! Более того, жёлтые чередуются с красными. Я думаю, что не может быть сомнений: то, что нарисовано карте из Жироны - не торговые маршруты, а тоже роза румбов, только более невзрачная, чем на карте Омема.

Тем не менее, что за слово написано как раз в том месте, где эти линии сходятся? Сравнение двух карт показывает, что большинство названий, подписанных на жиронской карте, чётко читаются на второй.



Очень похоже, что слово, на котором на жиронской карте сошлись линии, соответствует слову maurolaco со второй карты. "Mauro laco" - т.е. "чёрное озеро"? Может быть - по крайней мере, на нескольких кавказских интернет-форумах я нашёл описание карты Омема, и там так и пишут.

Так что думается, что именно на это слово центр пучка попал случайно. Но интересно было бы узнать вот что. Все эти розы румбов (на карте Омема их пять, и ещё много точек, в которых линии так же сходятся, но красивого круга на них нет) показывают направления и, таким образом, отчасти играют роль системы координат. Было ли их расположение на карте подчинено каким-то строгим правилом, или же картографы просто старались покрасивее расположить на карте несколько таких роз? Может быть, особым искусством у картографов считалось умение выбрать для этого такие места на карте, чтобы ничто важное не заслонялось (с чем автор карты из Жироны не очень хорошо справился). Случайно ли на обеих картах такие точки находятся к востоку от Крыма - или просто потому, что там уже не было колоний? Я думаю, можно было бы вообще исследовать, не происходят ли эти карты одна от другой, или обе - от общего источника. Они похожи во многих деталях, и при этом одна из них находится в музее в Испании, а другая нарисована в Португалии.
ljuser

(no subject)

[Пересказ новостей, http://www.haaretz.com/hasite/spages/1122501.html итп.]

Какое-то время назад широкой общественности было предложено придумать ивритские названия дла Урана и Нептуна. Для остальных планет есть древние названия, а для этих нет, поскольку их открыли в новое время. На днях был опубликован final shortlist - два кандидата для каждой из планет, и теперь нужно выбирать из них (можно голосовать через интернет). Кандидаты такие:

Для Урана: Орон и Шахак (אורון, שחק).
Первое слово звучит похоже на "Уран", и его можно перевести как "маленький свет".
Второе слово значит "небо", и выбрано из-за того, что Уран - бог неба.

Для Нептуна: Раhав и Таршиш (רהב, תרשיש).
Первое слово - упомянутое в Старом Завете морское чудовище. Есть предположение, что это рудиментарное упоминание бога из какой-то более древней религии, и тогда это мог бы быть бог моря.
Второе слово - название драгоценного камня, несколько раз упомянутого в Библии (он, в частности, символизировал одно из еврейских племён на таком специальном ксивничке, висевшем на шее у первосвященника). Что за камень, точно уже неизвестно в разных переводах писали разное (например - берилл, хризолит, аквамарин). Даже цвет не известен наверняка, но где-то в переводе на арамейский употреблено слово, которое может означать "цвет моря" (вероятно, поэтому аквамарин). Кроме того, это слово встречается в разных сочетаниях, связанных с морем, и вроде бы даже могло когда-то означать просто "море".