Category: знаменитости

sq

Lugner

Вы уже знаете, что в Австрии скоро будут выборы президента, но, скорее всего, не знаете, что один из кандидатов в некоторой мере играет роль, аналогичную роли Дональда Трампа в США. По крайней мере, его часто сравнивают с Трампом, и сам он много раз говорил, что Трамп ему симпатичен. Впрочем, в отличие от Трампа, он скорее не одиозный, а комический персонаж; + вероятность того, что он выиграет выборы, крайне мала; + опять-таки, президент здесь символический.

Его зовут Рихард Лугнер (Richard Lugner), ему 83 года. Он также известен под прозвищем Mörtel ("строительный раствор"). Между 60-ми и 90-ми годами он был известным строительным подрядчиком: в основном специализировался на заправочных станциях и на ремонте старых зданий; среди прочего построил главную венскую мечеть (Islamisches Zentrum Wien) и отреставрировал главную венскую синагогу (Stadttempel). В начале 90-х он построил свой собственный торговый центр Lugner City - чуть ли не первый в Вене молл. В английской википедии написано, что в то время большинство магазинов в Австрии работали по будним дням до 6 вечера (!?), а по субботам до полудня; и Lugner City был одним из первых мест, где магазины закрывались позднее, что и привело в конце концов к изменению законов и к нынешней ситуации (по будням - до 7-8, по субботам - до 6).



Начиная с 1991 года, Лугнер каждый год в начале февраля приглашает в Вену какого-нибудь celebrity, который/-ая сначала раздаёт автографы всем желающим в Lugner City, а потом в компании Лугнера посещает Оперный бал (Opernball) - самый главный, самый престижный венский бал, центральное мероприятие бального сезона. На Оперный бал всегда приезжает много известных людей, но "гость Лугнера" имеет особо престижный статус. Большинство имён из списка гостей Лугнера за все годы мне мало что говорят; среди тех, чьи имена я знаю хоть приблизительно - Джина Лоллобриджида, Гарри Белафонте, Сара (герцогиня Йоркская, бывш. ж. пр. Э-ю), Клаудиа Кардинале, Памела Андерсон, Пэрис Хилтон, Дитер Болен, Ким Кардашиан... В этом году была Брук Шилдс. Ух, и наделала же она Лугнеру забот! Во-первых, она попросила поселить её в дворце Кобург, причём так незадолго до приезда, что даже Лугнер уже не смог это организовать. Во-вторых, она согласилась давать автографы только на своей автобиографической книге под названием "Жила-была одна маленькая девочка...". Но самое страшное было впереди! Оказалось, что на бал должен был приехать Ален Делон, но в последний момент он сказал, что здоровье не позволяет, и вместо него пригласили его сына Энтони. А он - её "экс"! Как набросились на эту тему писаки из бесплатных газеток! А вдруг они там встретятся??? А не отменит ли она из-за этого своё участие? Или, может быть, она придёт, но не будет выходить из ложи Лугнера? В конце концов они и встретились, и даже поговорили - кажется, журналисты волновались за неё намного больше, чем она сама.


(На фото - Лугнер и Дита фон Тиз, его гостья 2008 года)

Collapse )
sq

про секко

Вчера Антон Носик (нет, эта запись - не про русские ругательства, записанные латинскими буквами) написал любопытную запись про этимологию слова "просекко" (prosecco) - названия типа итальянского игристого вина. Пересказываю для тех, кто не пересекается с его жж.
Многие считают, что название "prosecco" происходит то ли от итальянского "secco" ("сухой"), то ли от немецкого "Sekt" (которое означает игристые вина и родственно предыдущему слову) - но это неверно.
Прежде всего, оно происходит от названия итальянской деревни, из которой, вероятно, происходит виноград, из которого делают это вино (английская википедия пишет осторожно: "where the grape may have originated"). Далее, эта деревня - точнее, теперь это район Триеста - находится совсем недалеко от границы со Словенией; ещё 100 лет назад она принадлежала Австро-Венгрии, а её население было почти полностью славянским (словенским). Словенское название этой деревни - Prosek, по поводу чего в википедии написано так: "derived from the dialect common noun prosek 'path cut through the woods' (cf. standard Slovene proseka)". Иначе говоря - в точности наше слово "просека"!
(Антон Носик был явно в восторге от такого открытия: написал "ихнее итальянское Просекко - это реально наша, русская прóсека, блин", и потом ещё "Главное, Prosecco — это реально, без дураков, просека".)

Я не могу сказать, что он меня убедил на 100%, что это название действительно тождественно русскому слову "просека". Эта местность так много раз переходила из рук в руки, что, думается, любое название там может быть изначально или итальянским, или славянским, или австрийским; причём с течением времени истолкованным с позиции другого из этих языков.
С другой стороны, слово "просека" вполне может быть топонимом. Такое название встречается в России и на Украине; собственно, оно вполне аналогично названию "Дор" и самому слову "деревня". Так что не исключено, что именно так всё и было. В таком случае - "пазл сошёлся" с редкой точностью.