Category: архитектура

Category was added automatically. Read all entries about "архитектура".

sq

ещё несколько чешских слов

[запоздалая запись про поездку в Прагу в конце мая, часть 2]

В Праге я много раз видел вывески со словом kadeřnictví и как-то, не задумываясь и не вглядываясь, предполагал, что это мастерские-магазины по изготовлению фигурок из глины. Изестно же – Чехия славится своими народными промыслами, глиняные фигурки продают много где.
И только при последней поезке, когда я увидел такую вывеску совсем уж далеко от центра, на довольно глухой улице, я подумал: а не ошибаюсь ли я? И тут мне пришла в голову ещё одна мысль: не потому ли я решил, что kadeřnictví связано с глиной, что на иврите есть слово "кадарут", которое означает какую-то разновидность работы с глиной – гончарное мастерство, наверное?
И так оно и оказалось. Kadeřnictví (а по-словацки kaderníctvo) это парикмахерское дело. То есть такое слово пишут на парикмахерских.

В подобных случаях думается: неужели в русском нет родственного слова?
После некоторых размышлений такое слово нашлось: это слово [какое?]"кудри". А в польском языке есть слово "kędzior", тоже означающее кудрю кудерь локон.


Чешская национальная галерея – точнее, её часть, посвящённая 20-му веку, – находится в здании, которое называется "Veletržní palác". Ну, "палац"-то это дворец, но какой? Как-то я никак не мог собраться и посмотреть, что значит "veletržní", ну и помнил это слово нечётко – что-то на "ве-"... вертолётный, вертоградный...

Но как-то раз я шёл по Праге ночью и увидел рекламу мероприятия: Erotický veletrh. Учитывая, что "vele-" значит "много-", всё сразу стало на свои места: trh это [что же это такое?]рынок (родственно слову "торг"); соответственно, veletrh – ярмарка. Т.е. "veletržní palác" это "ярмарочный дворец". Тут же, конечно, и вспомнилось, что по-английски он называется Trade Fair Palace. Но это историческое название – ярмарки в нём проходили в 20-х – 30-х годах, а сейчас только музей.
Кстати, само русское слово "ярмарка" происходит от немецкого "Jahrmarkt" – годичный (в смысле, ежегодный) рынок.


Вот, кстати, одна картина из этого музея:
Alén Diviš (1900 – 1956). Ноев ковчег (1945).




Ещё я в этот раз почти запомнил, как по-чешски говорят "до свидания". Почти – потому что всё-таки не помню [пишу сейчас по памяти]: "на сгледни" (с ударением на 'e') или "на сгледани" (с ударением на 'a'). Написав это, проверяю в интернете: Na shledanou! Ладно, к следующему разу надо это запомнить, а заодно выяснить, как будет "извините", если не "пардон"...
sq

Schlosspark Schönbrunn

Вчера - не прошло и трёх лет - я добрался (всего-то 20 минут автобусом ехать) до одного из главных туристских мест в Вене: парк вокруг императорского дворца Шёнбрунн (в самом дворце как-то был с гостями-родственниками).
Ну, типичный дворцовый парк, в одной части похож на парк при дворце Шарлоттенбург, в другой - на парк при Сан-Суси. Только украшения более роскошные и помпезные - Габсбурги это дело любили.

Самый известный объект в этом парке - глориетта. В википедии это слово определяется так: Глориетта - небольшое садово-парковое сооружение, как правило, открытый павильон с колоннадой. Небольшое, заметьте! Но только не в Вене. Шёнбруннская глориетта заслоняет почти весь горизонт, откуда на неё ни смотреть.



Глориетта является одним из символом Вены примерно так же, как Бранденбургские ворота - символом Берлина. Её построили в 1775 году по решению императрицы Марии Терезии. Она посвящена "справедливой войне" - вероятно, эвфемистическое название Войны за австрийское наследство (1740-48), из которой Австрия вышла с относительно небольшими потерями: всего лишь отобрали некоторое количество территорий, а не разорвали на кусочки (наверное, ясно, что если война так называется, то расстановка сил изначально была не особенно выгодна для Австрии).
Табличка с посвящением на глориетте выглядит так, обратите внимание на дату:



Ооо, думаю я, написать M для 1000 и D для 500 это мы никак не могём, обязательно нужно придумать собственный вариант, да порасфуфыристей. Однако нет - википедия рассказывает трагическую и запутанную историю римских цифр, и получается, что эти CIƆ=1000, IƆ=500 - чуть ли не древние изначальные формы (которые после нескольких трансформаций сблизили с M и D).


Важный элемент ландшафтных парков - это "руина" (Kunstruine, artificial ruins) - искусственные развалины, которые должны напоминать "внезапно" наткнувшемуся на них (в уголке своего собственного парка) путнику о скоротечности существованиия, бессилии перед могучей природой, и вообще тщете всего сущего. В Шёнбрунне тоже есть руина - и какая!



Вот уж руина так руина: воистину, наши развалины - самые разваленные! В центре, между прочим, фигуры двух речных богов. На информационном плакате написано, что они символизируют слияние Энса и Дуная.



Как же я удивился, когда прочитал в википедии, что это не Энс и Дунай, а Влтава и Эльба! С чего бы это в парке императорского дворца в Вене делать скульптурную группу, символизирующую слияние Влтавы и Эльбы?? Сначала я подумал, что кто-то тут позанимался вики-вандализмом из-за каких-нибудь незаживающих взаимных претензий австрийцев и чехов. Но потом я увидел, что об этом пишут во многих источниках. Может быть, это тоже как-то связано с войнами Марии Терезии - например, от радости, что Пруссия у неё не оттяпала те земли (или наоборот - от горя, что оттяпала).


А вот ещё один объект: грот с обелиском. Между прочим, сооружён всего через два года после глориетты, а дата (1777) написана привычным образом, с M и D.



Грот тоже гигантский, у каждого элемента какая-то символика. Например, черепахи, на которых стоит обелиск, символизируют неподвижность и закостенелость стабильность и вечность. А на самом обелиске вырезаны (якобы) египетские иероглифы, которые, по замыслу скульптора, описывают славную историю и деяния дома Габсбургов.



Прикол тут, конечно, в том, что к тому моменту египетские иероглифы не были расшифрованы. Т.е. то, что они описывают историю Габсбургов - полная фикция.
Думаю, что кто-нибудь, кто критически относится к Австрии или к Габсбургам, мог бы очень язвительно высказаться по этому поводу.
sq

***

Ко мне очень редко пристают продавцы туристских завлекаловок (например, в данном ммм хронотопе, - одетые в "исторические костюмы" продавцы фиг-знает-чего, промышляющие около оперного театра и собора св. Стефана).
Зато меня довольно часто спрашивают какие-нибудь прохожие, не знаю ли я, как пройти на такую-то улицу.
Эти два факта меня скорее радуют.

С другой стороны, вокруг университета тоже стоят "распространители" чегототам с какими-то папками, или газетами, или рекламными "флаерами".
Вот они ко мне почти никогда не обращаются.
К этому факту у меня скорее неоднозначное отношение.
sq

св. ст.

Шёл я на днях с Н. - коллегой, местным жителем - мимо собора Святого Стефана - это, напоминаю, самая главная и самая большая церковь в Австрии - я читал, что во времена Австро-Венгрии строить более высокие здания было запрещено законом - и вот он, Н., указывает на какие-то места на фасаде собора - чуть выше арки входа, слева и справа - и спрашивает, что я там вижу.

(Вот фотография из интернета, чтобы примерно было ясно, как оно оттуда выглядит.)


(крупнее)

Такие круглые окна, в левом из них часы, говорю я.
А что прямо под этоми окнами? - спрашивает он.
Колонны, говорю я.
А что на самом верху этих колонн? - спрашивает он.

А фиг знает, что там. Какой-то элемент там присутствует, но снизу поди пойми.

И что же там? - говорю. Judensau, что ли?

Если вдруг не знаете: Judensau - "еврейская свинья" - это довольно распространённый в средневековой Европе элемент оформления церквей (в основном - соборов), на котором были изображены евреи вместе со свиньёй в оскорбительном для них виде. Обычно на таких изображениях евреи едут на свинье верхом, или сосут из неё молоко, или облизывают её, или ещё чего похуже.

Нет, говорит Н., это не Judensau...

Ну, вы уже поняли, что там? Вот ссылка на очень крупную фотографию - может быть, на ней видно лучше?

[Spoiler (click to open)]Это, говорит Н., гениталии. Слева - М, справа - Ж.

Но мне всеё равно не было ясно, что там в точности и в каком ракурсе, так что, придя домой, я стал искать в интернете подробные фотографии. Вот они:

 
(В полный рост: [♂], [♀].
Или немного в другом ракурсе: [♂], [♀].)


Спрашивается, почему там такое? Похоже, что наверняка не знает никто (хотя все сходятся в том, что это "очень нетипично" для католической церкви). Я нашёл несколько разных версий. Одна пытается вписаться в легенду о строительстве этого собора, в которой дьявол пытался помешать строительству, - утверждается, что эти элементы защищают собор от дьявольских козней. В другой говорится, что это был знак, что мужчины и женщины в равной мере приветствуются в соборе. В третьей - что в условиях всеобщей неграмотности таким способом сообщали народу, что мужчины должны молиться в левой, а женщины в правой части собора.

Что же касается Judensau, - сказал Н., - наверняка ты и её в этом соборе где-нибудь найдёшь, если хорошо поищешь.

Но - судя по тому, что пишут в интернете - тут он ошибся.
В оформлении собора Св. Стефана есть изображение еврея: вот. То, что это еврей, определяется по характерному головному убору ("Judenhut"). В средние века во многих местах евреев заставляли носить такие шапочки, чтобы отличать их от остального населения; но в самом таком изображении ничего оскорбительного для евреев нет.
Вообще же, судя по списку из википедии (есть и карта), большинство примеров Judensau находятся в Германии, а в Австрии известен только один - из городка Wiener Neustadt. Не знаю, почему это так - может быть, в то время на территории Австрии было мало евреев, а может быть - мало больших церквей.
ljuser

Эрфурт: Вилли Брандт, собор, кошки и евреи

По пути из пункта И в пункт Б провёл пять часов в пункте Э - городе Эрфурт (Erfurt).

На крыше дома напротив вокзала - через небольшую площадь - была надпись (как будто название банка или гостиницы) - "Willi Brandt". Вилли Брандт (1913-92) - это один из самых известных политиков ФРГ, он был и мэром Западного Берлина (1957-66), и канцлером ФРГ (1969-74). Известен тем, что старался смягчить противостояние Востока и Запада, и наладить диалог с ГДР (до 1972 года ГДР и ФРГ друг друга "не признавали"). В 1971 году получил Нобелевскую премию мира. С поста канцера ему пришлось уйти в существенной мере из-за того, что оказалось, что его личный референт Гюнтер Гийом был агентом ГДР. Есть вот такая очень выразительная фотография, на которой они изображены вместе... Глядя на неё, думается: и как они только по его внешнему виду не догадались сразу, что он шпион?.. Впрочем, эта фотография сделана за считанные дни до ареста Гийома. Ладно, назад к надписи в Эрфурте. Когда я прошёл немного вбок, стало ясно, что полностью надпись выглядит так: "Willi Brandt ans Fenster". Те, кто учили немецкий язык, знают, что предлог "an" - довольно скользкий: у него нет чёткого соответствия в русском, в разных сочетаниях приходится переводить по-разному (на, в, при итд.), его логику уловить труднее, чем у большинства других предлогов. Что это значит: "Вилли Брандт в окне"?.. Ах нет, судя по букве -s это винительный падеж. "Вилли Брандт - в окно"? "Вилли Брандт - на окно"? В общем, смысл этой надписи временно остался неясным, и я пошёл в город.




В принципе, я собирался пойти в музей естествознания, но перед этим решил погулять по городу. На самом деле в какой-то момент у меня в значительной мере пропал энтузиазм к посещению немецких городов средней величины - стало казаться, что все они похожи друг на друга. Но Эрфурт мне вполне понравился. Может быть, это из-за того, что меня несколько угнетает, какой Берлин невероятно огромный - нет никакой возможности почувствовать его весь, ощутить как единое целое. В Эрфурте это было бы проще... Впрочем, от городов, которые были в ГДР, всегда ждёшь какого-нибудь подвоха - подозреваешь, что, если здесь поселишься, то рано или поздно всплывут какие-нибудь "подводные камни", прямо или косвенно связанные с социалистическим прошлым... На карте, которую мне выдали на вокзале, был отмечен кафедральный собор - я пошёл к нему. Собор оказался очень внушительным - скорее не тянущимся вверх, как Кёльнский, а мощным и основательным, как Аахенский. Сразу опять возникли мысли о ГДР - это надо же, думал я, этот собор 40 лет находился в стране с прокоммунистической властью. А что как если бы им приказали и они решили бы снести его, чтобы построить на его месте какой-нибудь Дворец Республики?..




А в музей естествознания я пошёл, потому что там была выставка про кошек. В смысле, про кошачьих. Это же надо как мне повезло с музеями естествознания, уже второй раз подряд. Первый - это когда в сентябре я попал в Мюнстере на выставку про секс. Обычно ведь как? Выставка про секс в Мюнстере, а ты, наоборот, едешь в Ганновер. Или даже в Мюнстер, но за неделю до открытия выставки, или через неделю после закрытия. А тут всё совпало. Впрочем, я и вообще люблю музеи естествознания. Надо бы, наконец, сходить в берлинский. Там, между прочим, есть настоящий археоптерикс... Вот только временная выставка сейчас там малопривлекательная - про мух. То же самое, кстати, и с еврейским музеем в Берлине. Несколько интересных выставок я пропустил, а сейчас там выставка... впрочем, я вам потом - в отдельной записи - расскажу, какая там сейчас выставка. Про музей Беате Узе я уже писал. В общем - повезло, повезло мне с кошками! (На фотографиях: манул; какой-то вид степных кошек; лесная кошка; домашняя кошка.)

   

   


Кстати, про евреев. Оказалось, что в Эрфурте со средних веков была крупная еврейская община, одна из самых влиятельных в Германии. В Эрфурте есть несколько средневековых синагог, одна из них - самая старая сохранившаяся синагога в Европе (конец 11 века). Их не разрушили при фашистах благодаря тому, что к тому времени они уже много лет использовались как жилые здания. В 1349 много евреев погибло при так называемой "Эрфуртской резне" - одном из "чумных" еврейских погромов (т.е. поводом было обвинение евреев в распространении чумы). В 1998 археологи нашли 28-килограммовый клад, состоящий из монет, драгоценных слитков и украшений, некоторые из которых указывали на то, что эти вещи когда-то принадлежали евреям. Предполагают, что кто-то спрятал эти вещи во время того погрома. Здесь можно почитать про этот клад.

   


А что всё-таки значит надпись про Вилли Брандта, я узнал потом из интернета. Вскоре после того, как в 1969 году Вилли Брандт стал канцлером ФРГ, начались первые официальные переговоры между ГДР и ФРГ. Первая встреча "на высшем уровне" прошла в марте 1970 года в Эрфурте, который находился в ГДР недалеко от границы с ФРГ. От ФРГ в ней участвовал Вилли Брандт, а от ГДР - председатель Совета Министров ГДР Вилли Штоф (я его недавно упоминал в другой записи - именно он в октябре 1989 года во время заседания политбюро "вынес на повестку дня" предложение об отставке Хонеккера). Встреча происходила в том самом здании напротив вокзала. Когда в городе стало известно, что "прямо сейчас" происходит такая встреча, несколько тысяч жителей Эрфурта пришли на вокзальную площадь и стали скандировать эту фразу: "Willi Brandt ans Fenster", т.е. "выгляни в окошко" "Вилли Брандт - к окну!". Позже Вилли Брандт писал в своих воспоминаниях, что это был один из самых эмоционально напряжённых дней в его жизни. В окно он, конечно, выглянул; а надпись на доме сделали потом в память об этом событии. Да, и площадь эта теперь называется Willi-Brandt-Platz.

   
ljuser

Слова короткие и длинные

1. Короткое слово: Kolk.

Собрался пойти в чайный магазин - там должны были получить новый Тегуаньин - магазин же переехал из Митте в Шарлоттенбург - по ошибке сел в поезд, который в Шарлоттенбурге не останавливается --- заехал в Шпандау, отдалённый район на западе Берлина. Ещё один район, совершенно не похожий на центр Берлина, а похожий на какой-нибудь маленький городок (собственно, до 1920 года Шпандау и был отдельным городом): старый город, церковь, булыжная мостовая. Указатели на достопримечательности: ратуша, рынок, городская стена... И вдруг среди них - указатель с непонятным словом: Kolk. Наверное, какое-то местное слово, которое знают все жители Шпандау?

Оказалось, что Kolk это гидрогеологический термин. Примерно так: если в реке есть препятствие (например, порог), а за ним яма, то в этой яме могут образовываться сильные водовороты, способные вырывать очень крупные куски породы. Иногда это приводит к изменению русла, появлению озёр около реки, и другим подобным явлениям. Такая яма и называется Kolk (в словаре переводится как "вымоина", "размыв"). Слово - голландское: голландцы первыми опознали это явление.
В Шпандау Kolk это название улицы. Она находится совсем рядом с рекой Хавел, чуть выше того места, где в неё впадает Шпрее. Может быть, когда-то там и был такой водоворот. На сайте с объяснениями названий улиц это прямо не сказано, но говорится, что это одно из самых старых названий улицы в Берлине.


2. Короткое слово: Mopke.Collapse )
ljuser

Дядя Том, водяной жук и эсэсовцы

Целендорф - округ Берлина, где мы живём - известен как одна из самых зелёных его частей. Разумеется, в центре Берлина тоже много парков и зелёных лужаек, но собственно застройка там плотная, между домами деревьев почти нет, во многих местах преобладает серый цвет. В Целендорфе же очень много частных домов с участками; но и комплексы многоквартирных (обычно 3- или 4-этажных) домов обычно не плотные: выглядит так, будто эти дома строили в лесу, и почти все деревья, оказавшиеся между домами, оставили (на самом деле, примерно так оно и было). Из того, что я видел в СССР, это больше всего похоже на Юрмалу. Вот, например, дом, в котором мы живём:



Жилой массив, в котором находится этот дом называется "Onkel Tom Siedlung" - "посёлок "Дядя Том"". (Слово "Siedlung" не очень легко перевести на русский. Это поселение, посёлок, колония, жилой массив, район. На иврите я бы сказал שיכון. Буду употреблять слово "посёлок", но должно быть ясно, что во всех случаях имеется в виду не отдельный мелкий населенный пункт, а построенный в один приём небольшой район города). Около 130 лет назад, когда здесь ещё почти не было домов, местный предприниматель по имени Томас открыл неподалёку пивной сад, в котором поставил несколько шалашей на случай непогоды. Поскольку название "Хижина дяди Тома" было тогда на слуху, посетители стали так называть это заведение. Со временем это название, Onkel Toms Hütte, перенеслось на весь район.
Впрочем, часто этот массив называют также "Bruno Taut Siedlung" - по имени главного архитектора проекта. Бруно Таут был известным архитектором. Профессионалам он хорошо известен как представитель и основатель такого-то течения, автор таких-то проектов, участник таких-то выставок; но широко он известен в основном как автор двух жилых массивов в Берлине. Первый - Hufeisensiedlung, "посёлок "Подкова"":



и второй - наш "Дядя Том". Оба были построены в конце 20-х годов. Считается, что они внесли существенный вклад в решение жилищных проблем Берлина. Суммарно в них около 12 тысяч квартир.
Около "нашей" станции метро (она тоже называется "Onkel Toms Hütte") стоит мемориальная доска в честь Бруно Таута. Среди прочего, на ней написано, что он считал, что жилище должно не просто быть помещением, но находиться в гармонии с человеком, городом и окружающей средой. Поэтому он не просто строил дома, но старался "вписывать" их в природу.
Дальнейшая судьба Бруно Таута сложилась так. Collapse )
ljuser

Jagdschloss Grunewald

Те, кто не поленились сделать в google maps поиск на наш нынешний адрес, знают, что мы теперь живём практически на самой окраине Берлина: почти сразу за нашим домом начинается лес Grunewald, в котором есть несколько озёр (в том числе уже упоминавшееся Krumme Lanke), а из искусственных объектов - остатки огромной радиолoкационной станции Teufelsberg, с которой американцы в своё время прослушивали радиоэфир ГДР в шпионских целях. (Вообще же, присутствие американцев на юго-западе Берлина до объединения Германии то и дело как-нибудь проявляется: время от времени натыкаешься или на бывшие казармы, или на какие-нибудь заброшенные военные объекты, или даже улицы, названные в честь американских военных, причастных к оккупации Берлина.)

Как оказалось, полоса из нескольких улиц, отделяющих нас от леса, называется Jagdviertel - охотничий квартал, и большинство названий улиц в нём имеют отношение к охоте или к лесному делу: например, Am Fuchspaß ("на лисьей тропе"), Am Wieselbau ("у норы куницы"), Am Lappjagen ("на флажковой охоте").

В выходные мы пошли в лес и дошли до озера Grunewaldsee и стоящего на его берегу "охотничьего замка" с тем же названием - Jagdschloss Grunewald. Как оказалось, это самый старый сохранившийся замок в пределах Берлина: эго построили в середине 16 века. Сначала он назывался "Zum grünen Wald" - "около зелёного леса", но потом его стали называть Grunewald (исчезновение умлаута, вероятно, является примером некоей фонетической тенденции: в Берлине нередко можно услышать, как слово "fünfzig" - 50 - произносят "фуфцих"); потом это название перешло на сам лес, а потом и на часть города, примыкающую к нему.

Собствено замок и его двор окружёны длинным П-образное зданием. На его стенах - оленьи рога; на флюгере - охотничья сцена; на входе нарисована голая баба плакат, сообщающий о том, что в замке имеется постоянная высавка картин Кранаха. Сначала я подумал, что замок выглядит несколько несерьёзным, "игрушечным", но потом понял - это же не замок, в котором жил король и давались балы; это замок охотничий: он для того, чтобы согреваться после охоты и отпиливать рога от оленей.





Collapse )