Category: авиация

sq

загадка: аэропорт

Я лечу из Австрии в Швецию, но не прямым полётом.
В данный момент сижу в аэропорту, который носит имя человека, который ещё жив. (Он определённо связан с городом, в котором находится аэропорт.)
Угадайте, что за аэропорт, что за человек.

Ответ:
[Spoiler (click to open)]Гданьск, Лех Валенса.

Интересно, много ли таких в мире / в Европе.
sq

***

Вчера я прилетел на неделю в Израиль.
При проверке в аэропорту я, по-видимому, произвёл настолько хорошее впечатление на сотрудника службы безопасности, что он даже не спросил меня, собирал ли я чемодан самостоятельно (знаменитое архетипическое аразта левад?).

Зато, среди прочего, спросил, "праздную" ли я Хануку; следующим вопросом было буквально следующее:
- А этот... [неуверенно] нови сад?..

Наверняка профессиональная деформация :)
[Spoiler (click to open)](Novi Sad)
sq

1 < 2 < 3

1.
У Тома Лерера есть короткая смешная песенка - I Got It From Agnes (если не знаете - послушайте для лучшего понимания дальнейшего):


https://www.youtube.com/watch?v=JEkZxaoebvk

В ней есть такие слова:
"Pierre gave it to Shiela || Who must have brought it there || He got it from Francois and Jacques -- || Aha, lucky Pierre!"
Я не обращал особого внимания на слова "Aha, lucky Pierre" - думал, что это дополнительный намёк на то, о чём идёт речь, так сказать, непристойность ad hoc.

Но недавно я смотрел фильм "One, Two, Three" --
[1961, комедия Билли Уайлдера, основа сюжета: эксцентричная дочь американского миллионера, одного из директоров Кока-Колы, приежает в Берлин на несколько недель (незадолго до того, как построили стену), влюбляется в коммуниста из Восточного Берлина, и собирается ехать вместе с ним в Москву]
-- и в нём есть такой момент. Когда девушка (Scarlett) прилетает в Берлин, её встречают в аэропорту мистер MacNamara - начальник Берлинского отделения Кока-Колы, - и его жена. Но среди пассажиров девушки нет - она чуть позже выходит из самолёта в обнимку с тремя пилотами, которые тут же определяют жребием, с кем из них она будет встречаться:

Scarlett:
What does it say?

Mrs. MacNamara:
It says, Pierre.

One of the pilots:
That's me! Where do I come to pick you up?

Scarlett (to Mr. MacNamara):
What's our address?

Mr. MacNamara:
Why?

Scarlett:
Well, we just had this lottery, and Pierre won me.

Mrs. MacNamara:
Lucky Pierre!

Тут-то я и заподозрил, что "Lucky Pierre" это какое-то устойчивое выражение.
И не ошибся.
Это написано даже в википедии.
Так что я вам расскажу, что оно значит - мало ли, лишних знаний не бывает, вдруг в какой-нибудь ситуации это знание вам пригодится: Collapse )

2.
В том же фильме МакНамара ведёт переговоры с "советской торговой делегацией" о возможном внедрении кока-колы на советский рынок:

MacNamara:
As I was saying, six plants:
Moscow, Leningrad, Stalingrad,
Kiev, Kharkov, and Minsk, right?

Peripetchikoff:
Totally wrong.
I never mentioned Minsk. Collapse )
ljuser

(no subject)

А вот ещё один авиа-прикол: на этот раз от Israir.
Ни у кого другого я такого длинного списка не видел.
(Я не всё в нём понимаю.)