Der ferne Utnapischtim (utnapishti) wrote,
Der ferne Utnapischtim
utnapishti

Кereke rumanah

На днях avva написал про песню из фильма "Гардемарины, вперёд" в которой есть несуществующие, но "звучащие по-французски" слова.

Я же на днях вспомнил один старый поп-хит, который слышал в последний раз многомногомного лет назад - песню "Linda, Linda [, my Linda]" - и решил её послушать. Получилось, даже несмотря на то, что я в Германии ---

--- это замечание означает вот что. В Германии очень многие ролики на YouTube невозможно посмотреть: вместо ролика появляется надпись о том, что GEMA, общественная организация, управляющая правами на публичное воспроизведение музыки, не дала соответствующего разрешения. В Википедии написано так: "Германия - единственная страна, где YouTube использует для разрешения показа роликов не чёрный, а белый список, предоставленный GEMA (если разрешения на показ нет - ролик блокируется)." Это очень заметно: когда пытаешься послушать какую-нибудь лёгкую музыку по конкретной ссылке, очень часто натыкаешься на эту надпись. Если же сам ищешь в Google или прямо в YouTube - получаешь уже отфильтрованные результаты. Есть какие-то тонкости: бывает, что невозможно послушать студийную запись какой-либо песни, но возможно концертную. Верха нелепости это достигает, когда пытаешься посмотреть какой-нибудь фильм, выложеный в YouTube фрагментами по 10 минут, и вдруг оказывается, что определённый фрагмент заблокирован - из-за того, что в нём проигрывается какая-нибудь песня, которая не попала в список разрешённого. Сегодня утром я пытался посмотреть на падающий метеорит по ссылке с сайта ha-Арец, и увидел ту же надпись (именно про музыку): скорее всего, это была ссылка на любительскую видеозапись, сделанную из машины, в которой в это время звучала по радио неразрешённая песня. ---

Возвращаюсь к песенке про Линду. Она нашлась (опять-таки, не исключено, что из результатов поиска исчезли студийные записи): оказалось, что её пела нидерландская группа "Tee Set", которая существовала до середины 70-х годов, потом два раза воссоединялась на короткое время - как раз в один из этих двух разов они записали эту песню:



Поют очень внятно: фразу "I love you" я разбирал и многомногомного лет назад, а сейчас сразу разобрал и следующие фразы ("the magic of your eyes" итд.) Но на 1:50 начинаются какие-то странные слова (и, кажется, у солиста появляется загадочное выражение лица). В интернете есть как минимум две версии того, что там поётся:
1. Кereke rumanah, // Ahev awekifin // Je mell akwertovac afhatsi nin.
2. Cherek é romana // Ahèbe quen tu finne // Chanel el quell comand, аbhar tsi nin.
Похоже, что во втором варианте нас пытаются с помощью é, è и qu убедить, что это по-французски. Но на самом деле ничего вразумительного по-французски здесь не написано, верно?
Может ли кто-нибудь из присутствующих понять, на каком языке и что здесь поют - или всё-таки ничего и ни на каком?

P.S. для владеющих литовским языком. Эта песня была у меня многомногомного лет назад на гибкой пластинке, выпущенной баз каких-либо выходных данных в Литве. Перед песней была фраза на литовском языке и её русский перевод. Пишу литовскую фразу русскими буквами в той форме, как она мне запомнилась тогда на слух: "Сумучирджяусис сумеркенема, юсуш венкис проба. С наилучшими пожеланиями в день вашего праздника". Сейчас попытался перевести эту русскую фразу на литовский с помощью google-translate. Получилось такое: "su geriausiais linkėjimais jūsų atostogų dieną". Некоторые слова из того, что мне запомнилось, тут опознаются: интересно, возможно ли расшифровать фразу с пластинки целиком.
Tags: germany, lost in translation, pop music, song, youtube
Subscribe

  • СЯУ века: коль басар

    Вот это СЯУ так СЯУ – точнее, уже не "С", мне понадобилось две недели, чтобы в себя прийти. Наверное, все, кого интересуют подобные вопросы, слышали…

  • сегодняшнее сяу

    Мне давно было любопытно, кто играет эпизодическую, но выразительную роль главного мафиози ("Little Bonaparte") в сцене с банкетом и убийством в…

  • Current earworms

    Вот, есть такое понятие: автор одного произведения. Но иногда не менее интересно, когда кто-нибудь является автором двух произведений. Если эти…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • СЯУ века: коль басар

    Вот это СЯУ так СЯУ – точнее, уже не "С", мне понадобилось две недели, чтобы в себя прийти. Наверное, все, кого интересуют подобные вопросы, слышали…

  • сегодняшнее сяу

    Мне давно было любопытно, кто играет эпизодическую, но выразительную роль главного мафиози ("Little Bonaparte") в сцене с банкетом и убийством в…

  • Current earworms

    Вот, есть такое понятие: автор одного произведения. Но иногда не менее интересно, когда кто-нибудь является автором двух произведений. Если эти…